Keine exakte Übersetzung gefunden für الحد الأدنى من الخدمات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الحد الأدنى من الخدمات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The other health units offered minimal maternal services because they were badly equipped.
    وقدمت الوحدات الصحية الأخرى، بسبب افتقارها إلى الأجهزة الملائمة، الحد الأدنى من الخدمات إلى الأمهات.
  • The Palestinian Authority has difficulties paying the salaries of its own employees and maintaining a minimal level of social services.
    وتواجه السلطة الفلسطينية مصاعب في دفع رواتب موظفيها والإبقاء على الحد الأدنى من الخدمات الاجتماعية.
  • Some international organizations have also tried to identify a minimum “basket” of health services.
    كما أن بعض المنظمات الدولية حاولت تحديد "سلة" تشتمل على الحد الأدنى من الخدمات الصحية.
  • Such experts should be allowed to apply for internal vacancies, perhaps after completion of a minimum period of continuous service.
    وقالت انه ينبغي أن يسمح لهؤلاء الخبراء بأن يتقدموا للشواغر الداخلية، ربما بعد إكمال حد أدنى من الخدمة المتواصلة.
  • Those populations, deprived of minimal basic social services, are the victims of a continued deterioration in their standard of living.
    وهؤلاء السكان المحرومون من الحد الأدنى من الخدمات الاجتماعية الأساسية هم ضحية التردي المستمر في مستوى معيشتهم.
  • City-wide upgrading provided a minimum standard of service for the entire city, for example, water distribution.
    فالتطوير على مستوى المدينة يتضمن توفير حد أدنى من الخدمات للمدينة بكاملها، على سبيل المثال، توصيل المياه.
  • Such a minimum level of services is meant to offer equal opportunities across the board and create a “level playing field” for all missions.
    والغرض من هذا الحد الأدنى من الخدمات إتاحة فرص متكافئة على جميع الصعد وإيجاد ”مجال يكفل تكافؤ الفرص“ لجميع البعثات.
  • Employees in medical institutions, hospitals, and clinics, on the other hand, are under subject to the rule of minimum service as provided for in Art.
    بينما يخضع العاملون في المؤسسات الطبية والمستشفيات والمصحات لقاعدة الحد الأدنى من الخدمة وفقاً للمادة 263(ز).
  • However, law enforcement officers must provide a skeleton service as part of their mission to maintain public order.
    أما أفراد الأمن العام فمطالَبون، في إطار مهمتهم المتمثلة في الحفاظ على الأمن العام، بتأمين حد أدنى من الخدمات.
  • At present, concession agreements do not systematically include the provision of minimum standards of basic services for workers.
    واتفاقات حقوق الامتياز لا تشتمل في الوقت الراهن، بصورة تلقائية، على توفير الحد الأدنى من الخدمات الأساسية للعاملين.